Operator’s ManualIMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the sta
10SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMATIONFig. 4Funnel SpoutDANGER: OVERFILLING OIL CRANKCASEMAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY!The importance of checking a
11FUELING UNITWARNING: Gasoline is extremely flammableand its vapors can explode if ignited. Toavoid serious personal injury, always stop theengine an
6. Squeeze the throttle control to the wide open (full throttle) position.7. With the unit in the starting position (Fig. 10) pull thestarter rope bri
OPERATING THE EZ-LINK™SYSTEMThe EZ-Link™system enables the use of these optional add-ons.Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.)of trimming line is released. A blade in the cuttingattachment shield will cut the line to the pr
WARNING: To prevent serious injury, neverdo maintenance or repairs with unit running.Always do maintenance and repairs on a cool unit. Disconnect spar
Line Locking HoleTrimming LineLine Loading HoleEyelet5. Insert the line into the locking hole (Fig. 18). Do notpush the line more than 1/2 inch (12.7
Bump KnobFoam SealSpringInner ReelINSTALLING A PREWOUND REEL1. Turn the bump knob counterclockwise and removethe bump knob, spring and foam seal (Fig.
2. Pull out the bump knob, spring and foam seal (Fig. 22).3. Pull the inner reel with existing line from the outerspool (Fig. 23).4. Remove any existi
CHECKING THE OIL LEVELCAUTION: To prevent extensive engine wearand damage to the unit, always maintain theproper oil level in the crankcase. Never ope
2TABLE OF CONTENTSContent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PageRul
AIR FILTER MAINTENANCECleaning the Air FilterWARNING: To avoid serious personal injury,always turn your trimmer off and allow it tocool before you cle
CARBURETOR ADJUSTMENTThe idle speed of the engine is adjustable. An idleadjustment screw is reached though a hole in the top ofthe engine cover (Fig 3
4. Disconnect the spark plug wire.5. Clean dirt from around the spark plug. Remove thespark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in.socket cou
10. If the clearance is not within specification:a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm)wrench or nut driver (Fig. 42).• To increase cleara
ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS4-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786Oil Fill Plug / Dipstick . . . . . . . . . . .
LONG TERM STORAGEIf the unit will be stored for an extended time,1. Drain all gasoline from the gas tank into a container .Do not use gas that has bee
CAUSE ACTIONOil in cutting head Clean the cutting attachment If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONC
ENGINEEngine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
28Reissued 5/0214948A48B525354555756505158606164936263737879807776757169818283858474707286878889879070689267666594592318192021222324252627912829303233
29Item Part No. Description1 753-04083 Engine Cover2 791-182339 Engine Cover Screws3 791-181025 Valve Cover Screw4 791-182098 Valve Cover5 791-182099
SPARK ARRESTORNOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. AllU.S. Forest Land and the state of
30Item Part No. Description1 791-182808 Throttle Housing and Trigger Assembly(includes 2 & 3)2 791-BQ01604 Throttle Trigger Spring3 791-182385 Thr
The California Air Resources Board, EPA(Environmental Protection Agency), and MTDSouthwest Inc. (MTD) are pleased to explain theemission Control Syste
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies
Manuel de l'utilisateurIMPORTANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de fairefonctionner cet équipement.REMARQUE : à
F2TABLE DES MATIÈRESContenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PageCo
PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans lesétats de Californie, du Ma
LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : suivez soigneusementles consignes de sécurité lorsque vousutilisez cet appareil. Dans l'intérêt de vot
• Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoirede coupe reste stationnaire lorsque le moteur est auralenti. Si ce n'est pas le cas
F6SECTION 1 :CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécuri
F7SYMBOLE SIGNIFICATION• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DESBLESSURES GRAVESAVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans prot
READ ALL INSTRUCTIONSWARNING: When using the unit the safetyrules must be followed. For your own safetyand that of bystanders please read theseinstruc
F8SECTION 2 : FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA DÉSHERBEUSEAPPLICATIONSUtilisation comme désherbeuse:• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères.• Cou
F9SECTION 3: RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN JFig. 1Fig. 2Fig. 3Autocollant(4) visPoignée en J4. Serrez les vis des brides uniformément jusqu'à bien fix
SECTION 4: INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANTFig. 4DANGER: Nous ne saurions trop insister surl'importance de la vérification du niveaud&apo
F11AJOUT DE CARBURANTAVERTISSEMENT : L'essence est extrêmementinflammable et les vapeurs qui s'en dégagentpeuvent exploser si on y met le fe
6. Appuyez sur la manette des gaz pour la mettre àpleins gaz.7. L’appareil étant prêt à démarrer (Fig. 10) et le levieren position d'étranglement
SECTION 6: MODE D’EMPLOIF13FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EZ-LINK™Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoiresen option.Souffleuse/aspirateur
Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vousdéroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame duprotecteur d'accessoire de coupe est conçu
Fig. 15COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l&apo
5. Insérez le fil dans le trou de blocage (Fig. 18).N'enfoncez pas le fil de plus de 12,7 mm (1/2 po)dans le trou. S'il est inséré correctem
Installation d'un moulinet pré-enroulé1. Retirez le bouton de butée, le ressort et le joint enmousse en tournant le bouton de butée à gauche(Fig.
• Be sure the cutting attachment is not in contact withanything before starting the unit.• Use the unit only in daylight or good artificial light.• Av
2. Tirez le bouton de butée, le ressort et le joint enmousse (Fig. 22).3. Retirez de la bobine extérieure le moulinet intérieuravec son fil (Fig. 23).
F19SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONSVÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILEMISE EN GARDE : pour éviter de trop user lemoteur ou d'en
F20SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyage du filtre à airAVERTISSEMENT : Pour éviter des blessuresgraves
RÉGLAGE DU CARBURATEURLa vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une visde réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercl
Fig. 382. Enlevez les deux vis (2) sur le haut du couvercle du moteurà l’aide d’un tournevis correspondant (Fig. 39).JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEURCec
10. Si le jeu n'est pas conforme,a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm(5/16 po) ou d'un tournevis à embout
ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGEHuile 4-temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786Bouchon de remplissage / jauge d'huile . . .
ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉESi vous comptez entreposer l'appareil pendant une longuepériode,1. Videz toute l’essence du réservoir dans un récipien
F26SECTION 9: DEPANNAGECAUSE SOLUTIONTête de coupe engorgée d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireTête de coupe mal alignée Cha
ENGINEType de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi p
6SECTION 1: RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictogr
F28SECTION 11: NOTES
Le California Air Resource Board, l’Agencie de Protectionde l’Environnement et MTD Southwest Inc. (MTD) ont leplaisir de vous informer au sujet de la
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière,ne s’
Manuel del Dueño/OperadorIMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar elequipo.NOTA: Para los usuarios en tierr
E2ÍNDICEContenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Normas para
PARACHISPASNOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregony Washington. Todos los terrenos f
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Se deben seguir lassiguientes reglas de seguridad cuando usela unidad. Por favor lea estas instruccionespara s
• El accesorio de protección de corte debe estarsiempre puesto en su lugar mientras opere la unidad.No opere la unidad con las dos líneas de corteexte
E6SECCIÓN 1: NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos de seguridad e inte
E7SÍMBOLO SIGNIFICADO• LOS OBJETOS ARROJADOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONESADVERTENCIA: No opere esta unidad si el accesorio pro
7SYMBOL MEANING• THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURYWARNING: Do not operate without the cutting attachment shield in place. Kee
E8SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECORTADORAPLICACIONESComo recortadora:• Corte de césped y hierbas delgadas.• Recorte de bordes.• Recorte decorativo alrededor
E9SECCIÓN 3: AJUSTE DE LA MANIJA EN J4. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja,hasta que la manija en J esté segura. 3. Mientras sosti
E10SECCIÓN 4: INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLEFig. 4Funnel SpoutPELIGRO: No podemos exagerar laimportancia del control y mantenimiento delnivel
E11CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDADADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable ysus gases pueden explotar si se encienden. Paraevitar graves lesiones
6. Mientras presiona la traba del regulador, oprima el controldel regulador hacia la posición más abierta (regulacióncompleta).7. Con la unidad en pos
SECCIÓN 6: INSTRUCCIONES DE OPERACIóNE13OPERACIÓN DEL SISTEMA EZ-Link™El sistema EZ-Link™Dle permite el uso de estos accesorios opcionales.Soplador/As
SECCIÓN 6: INSTRUCCIONES DE OPERACIóNE14Cada vez que golpea el cabezal, suelta aproximadamente 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en
SECCIÓN 6: INSTRUCCIONES DE OPERACIóNE15ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, no realice nunca ningún mantenimiento ni reparación con l
E16Orificio de cierre de líneaLínea de corteOrificio de carga de líneaOjalillo5. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 18). No empujela líne
E17Perilla percusivaSello de espumaResorteCarrete interiorINSTALACIÓN DE UN CARRETE INTERIOR PREBOBINADO1. Saque la perilla percuisva, el resorte y el
8SECTION 2: KNOW YOUR TRIMMERAPPLICATIONSAs a trimmer; • Cutting grass and light weeds.• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.Other o
E182. Saquee la perilla percusiva, el resorte y el sello de espuma(Fig. 22).3. Saque el carrete interior con la línea existente de la bobinaexterior (
E19SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóNINSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITEPRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo delmotor y el daño
E20SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóNMANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRELimpieza del filtro de aireADVERTENCIA: Para evitar graves le
AJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puedetener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de unorificio en la
Fig. 382. Retire los dos (2) tornillos de la parte superior de la cubiertadel motor con un destornillador apropiado (Fig. 39).HUELGO DEL BALANCINEsto
10. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:a. Gire la tuerca de ajuste con una llave de 5/16 pulgadas (8 mm) o una guía de tuerca
ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTOAceite de 4 ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181786Tapa del llenado de Aceite / Medidor . . . . . 7
E25SECCIÓN 8: LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DETIEMPOSi debe guardar la unidad durante un largo período de tiempo, 1. Dre
E26SECCIÓN 9: SOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNLa cabeza de corte tiene aceite Limpie el accesorio de corteSi necesita asistencia adicional, comuníqu
Tipo de motor Enfriado por aire, 4 tiemposDesplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9SECTION 3: ADJUSTING THE J-HANDLE4. Tighten the clamp screws evenly, until the J-handle issecure.3. While holding the unit in the operating position
E28SECCIÓN 11: NOTAS
La Junta de Recursos del Aire de California, EPA (Agenciade Protección del Medio Ambiente), y MTD Southwest Inc.(MTD) tienen el gusto de explicar la g
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad p
Comentarios a estos manuales